domingo, 31 de mayo de 2009

You’ll Never Walk Alone. - Nunca caminarás solo -

En todos los partidos del Liverpool, antes de saltar los jugadores al campo, es impresionante escuchar esta canción interpretada por toda la afición. Es un tema de un musical del año 1.945, "Carrusel". En dicho musical, la canción es interpretada tras la muerte del líder Billy Bigelow, para dar ánimos a Julie Jordan, embarazada y con un niño en ese momento, y repetida en la escena final para animar la ceremonia de graduación en la que Louise (hija de ambos) es partícipe.

You’ll Never Walk Alone



When you walk through a storm,
Cuando camines atravesando una tormenta

Hold your head up high,
Mantén bien alta la cabeza

And don’t be afraid of the dark.
Y no te preocupes por la oscuridad

At the end of a storm,
Al final de la tormenta

There’s a golden sky,
Hay un cielo dorado

And the sweet silver song of a lark.
Y el dulce canto plateado de una alondra

Walk on through the wind, Walk on through the rain,
Camina a través del viento, camina a través de la lluvia

Though your dreams be tossed and blown..
Aunque tus sueños se vean sacudidos y golpeados

Walk on, walk on, with hope in your heart,
Sigue caminando, sigue caminando, con esperanza en el corazón

And you’ll never walk alone…….
Y jamás caminarás solo….

You’ll never walk alone.
Nunca caminarás solo.

Walk on, walk on, with hope in your heart,
Sigue caminando, sigue caminando, con esperanza en el corazón

And you’ll never walk alone…….
Y jamás caminarás solo….

You’ll never walk alone.
Nunca caminarás solo.

sábado, 30 de mayo de 2009

Coldplay - Viva la vida

Este tema para unos simboliza la idea del abuso, dominio, poder...
Para otros, habla del rey francés Luis XVI, incluso hay quien dice que se refiere a Bush; algunos opinan que escenifica el evangelio. Lo cierto es que, según Coldplay, es una oda a la gloria perdida. Sin duda, para cada uno de nosotros puede tener un significado diferente. Y para ti?


Incluso el hecho de traducirla provoca diferentes opiniones en cuanto a su significado. Aquí una de las traducciones que nos podemos encontrar:

Solia gobernar el mundo
los mares se levantaban cuando yo lo decia
ahora en las mañanas duermo solo
Barro las calles que solian ser mias.

Solia tirar los dados
Sentir el miedo en los ojos de mis enemigos
Escuchar la gente cantar:
“el Rey ha muerto, Larga Vida Al Rey”

Por un minuto tuve la llave
despues las paredes me fueron cerradas
Y descubri que mis castillos se asentaban
encima de pilares de sal y arena.

Escucho las campanas de Jerusalen sonando
Coros de Caballerias romanas cantando
Ser mi espejo mi espada y escudo
mis misioneros en una tierra lejana
por alguna razon no me puedo explicar
que alguna vez aqui nunca hubo
una palabra honesta
eso era cuando gobernaba el mundo.

Fue el extraño y loco viento
quien soplo a las puertas para dejarme entrar
rompio ventanas y sono tambores
La gente no podia creer en lo que me converti
los revolucionarios esperaban
por mi cabeza en una bandeja de plata
solo una marioneta colgada de un solitario hilo
Oh quien hubiera querido ser el rey?

Escucho las campanas de Jerusalen sonando
Coros del Calvario romano Cantando
Ser mi espejo mi espada y escudo
mis misioneros en una tierra lejana
por alguna razon no me puedo explicar
que alguna vez aqui nunca hubo
una palabra honesta
eso era cuando gobernaba el mundo.